A Journey to Winter 1984
Semi-war correspondent’s memoirs of Kheibar operation
Mohammad Ali Fatemi
Translated by Soheila Heidari
2017-1-2
“Semi-war correspondent” is the book title of Masoud Babazadeh memoirs. Deputy of literature and memoirs experts of the center for Preservation and Propagation of the Relics of the Sacred Defense located in Zanjan Province made an effort to prepare the book and Sarrir publication published it and launched it into the Book Market in the current year (2016) in Octavo Size (22*15 cm) in 160 pages.
The book cover is illustrating a combatant holding a microphone to interview. The book title is attractive in one way and arouses curiosity in other way. The word “correspondent” attracts attention. Public impression is that correspondents are courageous people stepping in perilous areas. Semi-war phrase turns on the curiosity. If a correspondent goes to war zones, He or she will be called war correspondent, There is a nicety in "semi-war" that could be found within the context.
The book name carries a complementary phrase: story-like memoirs of Masoud Babazade, it needs to be looked out of curiosity. If the body is "memory", then what is meant by being a story?
The narrator answers this question in the preface: I have written this book based on past memoirs in a story style. The first sentences of chapter one indicates that the narrator has had a sense of story-telling in reviewing his memoirs: “the water vapor covered the windows. Wiping the window corner up, I tried to look at the yard…” The experience of studying the published memoirs of sacred defense leads to this conclusion that although such beginnings convey a story-like tone, the tone of sayings and writings of what has been seen, conquer the story-like tone.
In chapter one, the narrator has portrayed the moments of heavy atmosphere in the house caused by revealing the aim of travel, while finally the jokes and hilarious stories told by others brought smile on his lips at the moment of seeing off. He has mentioned and translated the Azari sentences that he has heard at that time, meaning that he took a step toward indigenous journalism in his work. This style has been used up in the other episodes throughout the end of the book.
In chapter two, narrator is in Ali-ibn Abitaleb Division Staff in Ahvaz-Abadan road. Narrating these moments, he has added footnotes including the full name of people he listed and their birth date and he reminded that whether they were volunteers (Basidjis) or Islamic revolutionary guards (Pasdars).
Beside describing this atmosphere and briefly introducing those people, the narrator talks about himself in a way that the reader could gain knowledge of what he is like to do: “it was Nowrouz of 1360 (late March 1981) when my wife and I decided to return to Zanjan from Zahedan. When I joined to the Sepah of Zanjan, commander asked me to start the War Broadcast Program in Turkish Language.”
At the end of chapter two we are facing Masoud Babazadeh in charge of propaganda in Vali-Asr battalion. The narrator is not satisfied with this selection, as he says: “If I were a simple (ordinary) member, it would be better.” So, he writes about his surroundings in site. He reads his wife’s letter and shares them with his readers. By mentioning these things he finds himself inside his house and reminds some other memoirs out of there. In the following chapters, we understand an operation is going to happen and the narrator is getting ready for it. So he writes about his surroundings and describes the atmosphere of beginning moments of operation and advertising activities. He provides his readers with famous songs, elegies, songsters and elegists.
Therefore, readers face some details indicating the spiritual preparedness of combatants for the operation. This book also contains the interviews with combatants, the interviews which their value will be revealed after operation and will be converted into memorable remembrance. Surprisingly such feeling is aroused in narrator: “I wish I could be able to prepare visual reports of combatants’ mood.”
The last day of narrator presence in Kheibar operation (March 1984) is the day Chemical bombardment happened by Saddam against combatants of Islamic Republic of Iran, the day that he wounded chemically and wore hospital gown for the first time.
The last chapter (chapter nine) is devoted to the memorandum of those martyrs and survivors who accompanied the correspondent in operation. The book ends with some photos related to the text and English translation of the preface.
Number of Visits: 6196
The latest
- The Role of Objects in Oral Narrative
- The 372nd Night of Memoires– Part 2
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 8
- 100 Questions/7
- Managing Oral History Interviews
- The 372nd Night of Memories – Part 1
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 7
- Objects Tell What Happened in the Eight-Year War!
Most visited
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 7
- 100 Questions/6
- Objects Tell What Happened in the Eight-Year War!
- The 372nd Night of Memories – Part 1
- Managing Oral History Interviews
- 100 Questions/7
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 8
- The 372nd Night of Memoires– Part 2
Comparing the Narratives of Commanders and Ordinary Combatants in the Sacred Defense
An Analysis of Functions and ConsequencesThe experience of the Sacred Defense cannot be comprehended merely through statistics or official reports; what truly endures from war are the narratives of those who stood upon its frontlines. These narratives, however, vary significantly depending on one’s position, responsibilities, and lived experience.
Unveiling of the book "Oral History: What and Why"
The First report: Alireza KamariAccording to the Oral History website, the unveiling ceremony of the book "Oral History: What and Why" by Hamid Qazvini was held on Sunday evening, November 24, 1404, in the presence of experts in the field of oral history in the Salman Farsi Hall of the Arts Center.
Mohammad — The Messiah of Kurdistan
Boroujerdi immediately said to Darvish, “Ready a few men; we’re going.” Then he moved toward Mostafa, who was studying the Kurdistan map. Mostafa straightened his back and said, “During my service in the army I experienced a full-scale war in Kurdistan. Guerrilla warfare in Kurdistan follows its own rules. The anti-revolutionary commanders want to draw us into a battle chosen on their terms.”