Oral History Interview & Importance – Part 28

Transcription

Hamid Qazvini
Translated by Natalie Haghverdian

2017-11-7


Once the interview is conducted then it has to be transcribed. The final goal of transcription is not to produce a final content but to write down the words of the narrator in the form of raw material to facilitate archiving and exploit. The following are to be considered in this effort:

  1. The transcriber shall be educated enough. In some cases the transcribed content is filled with dictation errors which interrupts the interview process and final production.
  2. The transcriber shall be well versed in computers and relevant software.
  3. The transcriber shall be equipped with patience.
  4. The transcriber shall be trustworthy. The transcriber is not only tasked to do the job but to protect the content against early release or access.
  5. During transcription, the whole content shall be written accordingly and selective omissions (word or phrase) shall be avoided.
  6. The narrator’s prose shall be protected and literary words shall not be substituted. In case of necessity diacritics might be applied. (Any modifications or changes in the content shall be applied in the final production phase by the interviewer or the content producer.)
  7. The font unity shall be observed which is selected by the project implementer.
  8. In order to facilitate reading, punctuation shall be applied; such as full stop (.), question mark (?), exclamation mark (1), comma (,), semicolon (;), colon (:), quotation marks (“”).
  9. The prose of poetry shall be preserved.
  10. Unfinished sentences shall be marked with ellipsis and the next portion shall start as new.
  11. The narrator’s emotions such as laughter, cry, scream, silence, etc. shall be stated in parenthesis.
  12. If a sentence or a phrase is ambiguous then “Ambiguous” shall be stated by the end. 
  13. There is no need to write repetitive sentences or terms of faulty articulation which have been corrected.
  14.  In order to segregate the sentences of different individuals each sentence shall start in a new line even if it is one word.
  15. Name of each speaker shall be stated at the beginning of the sentence. The name of the interviewer shall be stated in front of his sentence and the name of the narrator at the beginning of the response.
  16. Omission of “slogans”[1] which have no role in progression of the interview is permissible.
  17. The content identification information such as: name of the narrator, name of the interviewer, transcriber, interview date, time and number of pages shall be included.
  18. When the narrator or the interviewer include issues and content to help transparency and better understanding or elaborate on a subject the said sentences shall be included in (()). (This mark shall not be mistaken with parenthesis or guillemets.)
  19. Names of individuals, locations, books, films, publications, etc. shall be placed in guillemets.
  20. Avoid repetitions either in letters or words.
  21. Avoid complicated terminology
  22. Once the transcription is complete, review and control the content for compatibility with the tone and also the quality of word conducted by the transcriber.

 

Oral History Interview & Importance Part 1 - Oral History, Path to Cultural Dialogue

Oral History Interview & Importance Part 2 - Characteristics of an Interviewer

Oral History Interview & Importance Part 3 - Selecting a Subject

Oral History Interview & Importance Part 4 - Narrator Identification & Selection

Oral History Interview & Importance Part 5 - Goal Setting

Oral History Interview & Importance Part 6 - Importance of Pre-interview Data Collection

Oral History Interview & Importance Part 7 - To Schedule & Coordinate an Interview

Oral History Interview & Importance Part 8 - Required Equipment & Accessories

Oral History Interview & Importance Part 9 - Presentation is vital

Oral History Interview & Importance Part 10 - Interview Room

Oral History Interview & Importance Part 11 - Pre-interview Justifications

Oral History Interview & Importance Part 12 - How to Start an Interview

Oral History Interview & Importance Part 13 - Proper Query

Oral History Interview & Importance Part 14 - Sample Query

Oral History Interview & Importance Part 15 - How to ask questions?

Oral History Interview & Importance Part 16 - Body Language

Oral History Interview & Importance Part 17 - Application of Body Language (1)

Oral History Interview & Importance Part 18 - Application of Body Language (2)

Oral History Interview & Importance Part 19 - Listening Carefully (1)

Oral History Interview & Importance Part 20 - Listening Carefully (2)

Oral History Interview & Importance Part 21 - New Questions

Oral History Interview & Importance Part 22 - Duration

Oral History Interview & Importance Part 23 - Arguments with the Narrator

Oral History Interview & Importance Part 24 - Mental Stimulation

Oral History Interview & Importance Part 25 - Ending the Interview

Oral History Interview & Importance Part 26 - Interview Report

Oral History Interview & Importance Part 27 - Additional Questions

 


[1] Expressions used commonly.



 
Number of Visits: 5631


Comments

 
Full Name:
Email:
Comment:
 

Morteza Tavakoli Narrates Student Activities

I am from Isfahan, born in 1336 (1957). I entered Mashhad University with a bag of fiery feelings and a desire for rights and freedom. Less than three months into the academic year, I was arrested in Azar 1355 (November 1976), or perhaps in 1354 (1975). I was detained for about 35 days. The reason for my arrest was that we gathered like-minded students in the Faculty of Literature on 16th of Azar ...

A narration from the event of 17th of Shahrivar

Early on the morning of Friday, 17th of Shahrivar 1357 (September 17, 1978), I found myself in an area I was familiar with, unaware of the gathering that would form there and the intense reaction it would provoke. I had anticipated a march similar to previous days, so I ventured onto the street with a tape recorder I had brought back from my recent trip abroad.
Baqubah Camp: Life among Nameless Prisoners

A Review of the Book “Brothers of the Castle of the Forgetful”: Memoirs of Taher Asadollahi

"In the morning, a white-haired, thin captain who looked to be twenty-five or six years old came after counting and having breakfast, walked in front of everyone, holding his waist, and said, "From tomorrow on, when you sit down and get up, you will say, 'Death to Khomeini,' otherwise I will bring disaster upon you, so that you will wish for death."

Tabas Fog

Ebham-e Tabas: Ramzgoshayi az ja’beh siah-e tahajom nezami Amrika (Tabas Fog: Decoding the Black Box of the U.S. Military Invasion) is the title of a recently published book by Shadab Asgari. After the Islamic Revolution, on November 4, 1979, students seized the US embassy in Tehran and a number of US diplomats were imprisoned. The US army carried out “Tabas Operation” or “Eagle’s Claw” in Iran on April 24, 1980, ostensibly to free these diplomats, but it failed.