Those, who do not make attempt, do not feel comfortable
Hamid Ghazvini
Translated by: Fazel Shirzad
2020-4-14
■The song of change and renewal of nature is heard from every direction, and spring presents its beauties.
The air became Jesus, breath, and the dust, musk-diffusing
Green, the tree became; and into song the bird came[1]
(Hafez Shirazi)[2]
This spring, slowly and drunkenly, along with Eid al-Maba'ath[3] is celebrated, and it is a link between Iranian culture and prophetic tradition and bring a monotheistic worldview for all.
I'm happy in the world because the world is flourish from God
I love all the world because the world come from God[4]
(Saadi Shirazi)
Unfortunately, Iranian people, these days, have an uninvited stranger and gust, which has caused their suffering and sadness; it is an in interloper that sometimes results in death. This ominous gust tries to influence the spring and push away the happiness and flourishing. That is why, the first days of New Year have a different color and smell. On the one hand, pain, fever and shortness of breathiness, and on the other hand, sacrifice, resistance and service of members of the Health Front who have kept hope alive. This honor country has been repeatedly attacked by impostors and vulgarisms and enormous costs has been imposed to it , but Iran and Iranian people persist and continue to evolve. The life history of Iranian residents have shown that they were always defending themselves against any aggression targeted their nature and essence; thy used it as an opportunity to grow. That is why, I believe that Iran's cultural and civilizational background is a valuable asset to overcome this crisis.
For the next few weeks, the Corona virus will left here, and these hard times will be ended. On that day, another glorious page will be added to the Iranian life history. This time is an important experience in storing the knowledge of the people of this country.
Do not complain about the sadness in the way of desire
Those, don’t make attempt, don’t feel comfortable
(Hafez Shirazi)
[1]Original Translated by Wilberforce Clarke (1870-1905).
[2] He, known by his pen name Hafez and as "Hafiz", was a Persian poet who "lauded the joys of love and wine but also targeted religious hypocrisy".
[3] That is, Muhammad's revelation, an event described in Islam as taking place in 610 AD, during which the Islamic prophet, Muhammad was visited by the archangel Jibrīl, known as Gabriel in English, who revealed to him the beginnings of what would later become the Qur’an.
[4] This poem has been written by Saadi, also known as Saadi of Shiraz, was a major Persian poet and prose writer of the medieval period. He is recognized for the quality of his writings and for the depth of his social and moral thoughts
Number of Visits: 3682








The latest
Most visited
- Design and Structure of Interview Questions in Oral History: Principles and Methods
- A Reflection on the Relationship between Individual Memory and Oral History
- Oral history news for March-April 2025
- The Embankment Wounded Shoulders – 5
- Morteza Tavakoli Narrates Student Activities
- Sir Saeed
- First Encounter with the Mojahedin-e Khalq
- The 367th "Night of Memory"
A Review of the Book “Brothers of the Castle of the Forgetful”: Memoirs of Taher Asadollahi
"In the morning, a white-haired, thin captain who looked to be twenty-five or six years old came after counting and having breakfast, walked in front of everyone, holding his waist, and said, "From tomorrow on, when you sit down and get up, you will say, 'Death to Khomeini,' otherwise I will bring disaster upon you, so that you will wish for death."Tabas Fog
Ebham-e Tabas: Ramzgoshayi az ja’beh siah-e tahajom nezami Amrika (Tabas Fog: Decoding the Black Box of the U.S. Military Invasion) is the title of a recently published book by Shadab Asgari. After the Islamic Revolution, on November 4, 1979, students seized the US embassy in Tehran and a number of US diplomats were imprisoned. The US army carried out “Tabas Operation” or “Eagle’s Claw” in Iran on April 24, 1980, ostensibly to free these diplomats, but it failed.An Excerpt from the Memoirs of General Mohammad Jafar Asadi
As Operation Fath-ol-Mobin came to an end, the commanders gathered at the “Montazeran-e Shahadat” Base, thrilled by a huge and, to some extent, astonishing victory achieved in such a short time. They were already bracing themselves for the next battle. It is no exaggeration to say that this operation solidified an unprecedented friendship between the Army and IRGC commanders.A Selection from the Memoirs of Haj Hossein Yekta
The scorching cold breeze of the midnight made its way under my wet clothes and I shivered. The artillery fire did not stop. Ali Donyadideh and Hassan Moghimi were in front. The rest were behind us. So ruthlessly that it was as if we were on our own soil. Before we had even settled in at the three-way intersection of the Faw-Basra-Umm al-Qasr road, an Iraqi jeep appeared in front of us.
