الفولكلور والتاريخ الشفوي
دليل المقابلة والتحرير
محيا حافظي
المترجم: السيد محسن الموسوي
2025-12-13
في عالمنا اليوم، حيث تتسارع وتيرة التغيرات الثقافية والاجتماعية، تتضاعف أهمية حفظ وتسجيل السرديات الشفهية وتراث الثقافة الشعبية. وفي هذا الصدد، يُعدّ نشر كتاب "الفولكلور والتاريخ الشفهي: دليل للمقابلات والتجميع" خطوةً قيّمةً نحو تطوير معارف ومهارات المهتمين والباحثين والطلاب في مجالات الإثنوغرافيا والتاريخ الشفهي والدراسات الثقافية.
هذا الكتاب هو ترجمة لكتاب The Smithsonian Folklife and Oral History Interviewing Guide لمارجري هانت [1]، والذي نُشر في عام 1403 الشمسي بواسطة منشورات نغارستان أنديشه، وترجمه علي منوشهري وعبد الكريم ويسي، ويحتوي على 66 صفحة، وطبع منه 200 نسخة، وسعره 90000 تومان.
يصف هذا الكتاب المراحل المختلفة لإجراء المقابلات في مجال الفولكلور والتاريخ الشفوي. يُعدّ محتواه مفيدًا للباحثين والمعلمين والطلاب والفنانين، وحتى لأفراد العائلات الراغبين في تسجيل السرديات العائلية. ومن أبرز مميزات الكتاب الاهتمام بالجوانب الإنسانية والعاطفية للسرديات الشفوية.
في هذا العمل، لا تُعتبر المقابلة مجرد محادثة، بل عملية لاكتشاف الذكريات وإعادة بنائها، ونقل المهارات، وفهم التقاليد العائلية، وتوثيق التاريخ المحلي. من خلال أقسام مثل "الأدوات"، و"قبل المقابلة"، و"أثناء المقابلة"، و"بعد المقابلة"، يُعلّم الكتاب القارئ خطوة بخطوة كيفية إجراء مقابلة فعّالة وموثّقة من خلال إعداد دقيق، وتواصل إنساني، وأسئلة مدروسة.
يقدم قسم آخر من الكتاب مجموعة من الأسئلة المقترحة، مثل الأسئلة المتعلقة بالسيرة الذاتية، والفولكلور العائلي، والتاريخ المحلي، والحياة الاجتماعية. تُرشد هذه الأسئلة الباحث في تصميم مسار المقابلة وبناء حوار هادف. النقطة الأساسية في هذا القسم هي أن الأسئلة يجب أن تنبع من اهتمام الباحث وفضوله، ولكن في الوقت نفسه تكون منفتحة ومرنة بحيث يمكنها استخلاص السرد من ذاكرة الراوي.
أحد الأقسام العملية هو الفصول المتعلقة بكيفية عرض النتائج. يقترح المؤلف نشر المعلومات المجمعة في صيغ مثل كتاب طبخ عائلي، أو معرض صور، أو يوميات مصورة، أو كتاب عن الأجداد. تُقدم هذه الاقتراحات سبلًا للحفاظ على التراث الثقافي للعائلات والمجتمعات المحلية ونقله.
وأخيرًا، يُزوّد الكتاب القارئ بالأدوات اللازمة لمتابعة عمله علميًا ومهنيًا، من خلال مسرد مصطلحات، ونماذج لمقابلات، وموارد إضافية. ويشتمل النص على صور ذات صلة مع تعليقات توضيحية كاملة، بما في ذلك وصف الصورة واسم المصور أو مصدرها.
يُذكّرنا هذا الكتاب بأن التاريخ حيّ، في قصص الأجداد والجدات، والاحتفالات المحلية، والأطعمة الخاصة، والأمثال العائلية، وأن الحفاظ عليه واجب ثقافي وإنساني.
[1] Marjorie Hunt
عدد الزوار: 319
جديد الموقع
الأكثر قراءة
اللغة وأسلوب الكلام في السرد الشفهي
إن تسجيل السرديات الشفوية من حقبة الحرب ليس مجرد تسجيل للأحداث، بل هو حفظٌ لتراثٍ حيٍّ وثمين؛ تراثٌ تُنسج في نسيجه ذكريات وتجارب وثقافة ومعتقدات رجالٍ أعمتهم الأحداث، فضحوا بحياتهم من أجل وطنهم.تحليل مفاهيم "الزمن" و"المكان" و"الراوي" في عملية المقابلة
التاريخ الشفوي، كمنهج بحثي، ليس مجرد جمع بيانات، بل هو عملية إنشاء وثيقة تاريخية. جوهر هذه المنهجية هو المقابلة. تعتمد جودة المقابلة على فهم المُحاور للمفاهيم الثلاثة المترابطة: الراوي، والزمن، والمكان.ذكريات زوجة الشهيد السيد محمد علي جهانآرا
حول حفل زفافهمااتصل محمد وتحدثنا عن موعد الزفاف الرسمي. اتفقنا على إقامة حفل زفاف بسيط في منزلنا في التاسع من سبتمبر، الذي كان يصادف عيد ميلاده. بالطبع، كانت هذه المصادفة صدفة، ولم تكن مُخططًا لها. في صباح يوم الزفاف، حضر محمد. اشترى الفاكهة للحفل، وكنتُ قد اشتريتُ الحلويات في اليوم السابق. في ذلك اليوم، ارتدى قميصًا أبيض لم يكن جديدًا.
زباني تاريخ ميں سچ اور جھوٹ
ان حكايات ميں تبديلي سے يہ سوال پيدا ہوتا ہے كہ ہم كس چيز كو بنياد قرار ديں؟ اور ہميں قضايا كي ضرورت بھي ہوتي ہي۔ يہ قضايا، نظريات بناتے ہيں اور اسي طرح كسي نظريہ كي تصديق يا ترديد كرتے ہيں

