Oral History Workshop – 12
Editing
Shahed Yazdan
Translated by M. B. Khoshnevisan
2023-2-21
The oral history website is going to provide the educational materials of some oral history workshops to the audience in written form. The present series has been prepared using the materials of one of these workshops. As you will see, many of the provided contents are not original or less said contents, but we have tried to provide categorized contents so that they can be used more.
***
Editing
After we decided to do the work by keeping the questions or removing them, we must use punctuation marks in our text to make the text "easy-to-read". We put dots, commas, question marks or exclamation marks and the likes in the places of the text where it is necessary.
Note: The principle is that the sentences should be as short as possible.
After placing punctuation marks, we use prepositions such as "from", "with", "in", "that" and other such things to make the text "goo-to-read".
So far, we have not changed the original text and have only made it easy-to-read and good-to-read.
In the next step, if necessary, we move the sentences and change their order to obtain a good form of the text. At this stage, we do not remove or add a sentence, but we may just change the order of the sentences depending on the need.
Then we add explanations and clarifications of ambiguous points that were written before in the form of footnotes to the main text to complete the first chapter; after that, we do the same for the rest of the chapters of the book.
Be sure that at this stage, you also need to refer to the narrator and ask him or her ambiguous things.
|
Until the book is finalized, supplementary interview does not get off the back of researcher and narrator! |
Spoken or written tone
Spoken tone or broken writing style is the words that the narrator says literally, for example, he says "I'm going" or "we went" while he means "I went". On the other hand, there is written language style, which turns the narrator's speech into writing and replaces the word "I am going" with a slang word like "I'm gonna".
Currently, it is customary to convert the spoken tone into a written one, except in direct quotations. In a direct quotation, the tone of speech must be placed inside an open and closed quotation mark; For example: "He said to me: Mammad, let's go."
|
In direct quotation, the exact phrase is cited in broken writing style. |
In late sacred defense period, a number of oral history books were published about the war, which had been edited in broken writing style; but the Academy of Persian Language and Literature found fault with it due to the deviation in the Persian language, and gradually, it made them go more towards writing in written language style. At the same time, everyone agrees that wherever there is a direct quotation, it should be written in broken written style.
In direct quotation, if the sentence is in another language, it should be cited in the exact form and its translation should be written in the footnote. Even if a person mispronounced a word, it should be written in the same way as it was said, and if an explanation is needed, it should be mentioned in the footnote.
Number of Visits: 3579
The latest
- Expert Panel Session on Oral History of the Country – (Part 1)
- 100 Questions/ 32
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 32
- Ta An Setareh (Up to that Star) (Part One)
- Memoirs of Mohammad Kazem Taqavi
- Theory Two: The Borderline Legitimacy Crisis of Oral History in the Academic System
- 100 Questions/ 31
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 31
Most visited
- 100 Questions/ 30
- The Story of a Street Classroom
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 31
- 100 Questions/ 31
- Theory Two: The Borderline Legitimacy Crisis of Oral History in the Academic System
- Ta An Setareh (Up to that Star) (Part One)
- Memoirs of Mohammad Kazem Taqavi
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 32
Authenticating Oral History: From Possibility to Necessity
The use of oral history as one of the historical sources has long been one of the principal challenges facing oral historians and those who employ it in contemporary historiography. The development of international standards for oral history, as well as IRIB standards, was intended to address the criticisms raised in this regard. The relationship between Diplomatics in written records and oral history is reciprocal.100 Questions/27
What is the place of research ethics in compiling oral history?We asked several researchers and activists in the field of oral history to express their views on oral history questions. The names of each participant are listed at the beginning of their answers, and the text of all answers will be published on this portal by the end of the week.
Photo Album from The Doctor of fly
The Doctor of fly, authored by Fatemeh Dehghan Niri, presents the memoirs of Dr. Mohammad-Taqi Khorsandi Ashtiani, Professor Emeritus and a subspecialist in Otolaryngology at Tehran University of Medical Sciences. Compiled within the framework of oral history, the work recounts different stages of his life—from childhood and years of ...The Beating Pulse of a Nation at the Moment of Nowruz
Every year, in the days and nights leading up to Nowruz, Shohada Square had a special charm. A few days before the New Year, the shops would fill with customers, and street vendors would take over the sidewalks. You could find everything in their stalls (from items for the Haft Sin table, candles, goldfish, and spring flowers to clothes, bags, and shoes).