کارورزان تاریخ شفاهی سخن میگویند(1)
آلیسون پنر: نام من آلیسون پنر است. من در دانشگاه کلمبیا در نیویورک در کنار ران گریل هستم. امروز پاندهم ژوئن سال 2012 است و ما در مورد عملکردهای تاریخ شفاهی و تجربه ران در این مورد مصاحبه میکنیم. فکر میکنم از اینجا شروع کنم که بپرسم چه چیزی باعث شد شما به تاریخ شفاهی جذب شوید؟ شما چطور مورخ شفاهی شدید؟
تاریخ فرهنگی ایران مدرن در گفتوگو با دکتر نعمتالله فاضلی؛
وقتی ما از منظر تاریخ فرهنگی به ایران مدرن نگاه میکنیم اساسا ما با نوعی تجزیه و تحلیل نظری درباره ایران معاصر سر و کار داریم. ما تلاش میکنیم تا به کمک مفاهیم و نظریهها و دیدگاههای مجموعه علوم اجتماعی که نهتنها در تاریخ بلکه در مطالعات فرهنگی، جامعهشناسی، اقتصاد، حقوق و دیگر حوزههای علوم انسانی مثل فلسفه، نظریههای فرهنگی تولید شده است به کمک این مفاهیم و نظریهها به نوعی به درک مفهومی از معنای داده شده به ابعاد مختلف جامعه، انسان و هستیهای گوناگون دست پیدا کنیم.
قول درج نام پدیدآورنده «دا» در چاپ بعدی نسخه انگلیسی/ اسپراکمن: دسیسهای در کار نیست!
سیدهاعظم حسینی، پس از رونمایی کتاب از نبود نامش بر جلد اثر انتقاد کرد که ایبنا این موضوع را در گفت و گو با مسئولان حوزه هنری بررسی کرد. آیین رونمایی کتاب «دا» بیستم مهرماه 1393 بدون حضور سیدهاعظم حسینی، نویسنده اثر، محسن مومنی ریاست حوزه هنری، محمد حمزهزاده مدیر عامل انتشارات سوره مهر و تنها همراه با دکتر پال اسپراکمن، همسرش، علیرضا قزوه، سید زهرا حسینی(راوی اثر) در سالن کوچک سلمان هراتی سوره مهر برگزار شد.
اعتراض نویسنده دا به مترجم انگلیسی این کتاب
سیده اعظم حسینی: با حذف و کنار گذاشتن نویسنده کتاب، نه تنها حقوق مولف تضییع شده بلکه جایگاه علمی و ادبی این کتاب مخدوش شده است. اخیراً هم یک اتفاق خوب دیگر برای کتاب «دا» رخ داد و آنهم ترجمه به زبان انگلیسی این کتاب توسط دکتر پال اسپراکمن آمریکایی بود. به همین مناسبت روز یکشنبه 20 مهرماه در سالن سلمان هراتی حوزه هنری یک مراسم رونمایی از این کتاب با حضور دکتر اسپراکمن، همسرش، علیرضا قزوه، خانم سید زهرا حسینی(راوی اثر) و اصحاب دیگر ادبیات و رسانه و کارمندان حوزه هنری برگزار شد. سوای چرایی غایبان بزرگ جلسه، مثل محسن مومنی ریاست حوزه هنری، مرتضی سرهنگی مدیر دفتر ادبیات و هنر مقاومت، محمد حمزه زاده مدیر عامل انتشارات سوره مهر، همه رویدادهای این مراسم و اطلاعرسانیهای بعد از آن خوب بود به جز یک موضوع! یک نکته مبهم و گنگ که تقریباً همه خبرگزاریها و گزارشگران تلویزیونی از آن غافل شدند.
سپهری به روایت سیف الله عباسی مقدم
خبرش را همکار جوانم مهدی عرشی می دهد؛ اینکه یکی از کارکنان سابق مهمانسرای شربتی کاشان، از سهراب سپهری یک نقاشی یادگاری دارد. کافه یا مهمانسرای شربتی را کاشانی ها در کلام عادی و روزمره با همان مخفف «مهمانسرا» می شناسند و وقتی می خواهند جایی را در خیابان شهید رجایی - به عنوان خیابان اصلی شهر- آدرس بدهند، آن را مبدا در نظر می گیرند. در حالی که نه از تاک نشان است و نه از تاک نشان و این کافه سال هاست برچیده شده. با این حال این اسم برای اهالی شهر آنقدر معرفه است که نه گوینده به خودش زحمت توضیح می دهد و نه شنونده سوال می کند که کدام مهمانسرا. انگار فقط یک مهمانسرا بوده و آن هم مهمانسرای شربتی بوده.
دفاع مقدس و خاطره نویسی پیرامون آن در گفت و گو با سردار گلعلیبابایی
گلعلی بابایی درباره خاطره نویسی پیرامون جنگ گفت: خاطرات روزهای دفاع مقدس برای اصلاح جامعه و مبارزه برای حل معضلات اجتماعی و برای نشان دادن سبک زندگی و نشان دادن شرایط اجتماعی و اقتصادی جامعه لازم است و میتواند برای ساختن زندگی ما الگو باشد.
پاسخ دکتر تفرشی به دکتر مجد/ ایران در جنگ اول و 270هزاربرگ سند
در شماره 174 پاسخ دکتر محمدقلی مجد پژوهشگر و تاریخنگار ایرانی مقیم ایالت متحده را در واکنش به مصاحبه دکتر مجید تفرشی سندپژوه و تاریخنگار ایرانی مقیم بریتانیا در شماره 172 به محضر خوانندگان گامی ارایه شد. در این پاسخ آقای دکتر مجد نکاتی را ذکر فرموده بودند که آقای دکتر تفرشی ضرورت دیدهاند درباره آنها مواردی را تبیین کنند که در ادامه میخوانید. هفتهنامه تاریخ شفاهی ایران این دست گفت و شنود انتقادی فرهیختگان درباره مسائل تاریخی، را به فال نیک میگیرد و آن را نعمتی برای پژوهشهای تاریخی این سرزمین بر میشمرد. جا دارد از هر دو بزرگوار که این رسانه را شایسته بازتاب اندیشههای خود دانستهاند سپاس گذاری کنیم. مبنای تاریخ شفاهی گفتگو است و گفتگو زداینده ابهامهاست.
پاسخ دکتر مجد به مصاحبه با دکتر تفرشی
در شماره 172 آن هفتهنامه، 5 شهریور 1393، گفتگویی با آقای دکتر مجید تفرشی، محقق محترم مقیم انگلستان، انتشار یافته که ایشان طی آن درباره کتاب «قحطی بزرگ» اینجانب مطالبی ابراز نمودهاند.
ندیدن ما نتیجه کم کاری خودمان است
مینو خانی
مینو خانی که سالها تجربه روزنامهنگاری را در کارنامه خود دارد، پس از سفری طولانی برای ادامه تحصیل در رشته تاریخ هنر، با دستی پر و پژوهشی ماندگار به میهن بازگشته است. رساله دکتری وی با عنوان «بازتابهای جنگ در نقاشی ایرانی بعد از1981» که امسال از آن در دانشگاه اینالکو (موسسه ملی زبانها و تمدنهای شرقی) در پاریس دفاع کرد و نمره خیلی عالی به دست آورد، اینک در جایگاه منبع و مأخذی بینظیر در موضوع آن قرار دارد و قرار است پژوهش او در قالب کتاب در فرانسه و ایران منتشر شود.بررسی ورود نهادهای آموزشی مدرن به ایران در گفتوگو با موسی حقانی/بخش دوم؛
در بخش اول مصاحبه با دکتر حقانی به نهادهای آموزشی در دوره قاجار و پهلوی پرداختیم و این که آیا این نهادها منطبق با نیازهای جامعه ایران بودند یا خیر. همچنین به بررسی معایبی که در راستای تأسیس دانشگاه در ایران وجود داشت نیز اشاره شد. در بخش دوم این گفتوگو اغراض پهلوی اول از تاسیس دانشگاه در ایران به عنوان یک نهاد مهم مدرن مورد بررسی قرار خواهد گرفت. هرچند که انتهای این گفتوگو بحث به وضعیت علوم انسانی و اجتماعی در ایران نیز کشیده شد. بخش دوم این گفتوگوی در ادامه میآید:
...
345
...
آخرین مطالب
پربازدیدها
نظریه دوم: بحران مشروعیت مرزیِ تاریخ شفاهی در نظام دانشگاهی
این نظریه بر مبنای پاسخِ ۱۳ متخصص تاریخ شفاهی به پرسش «علت عدم استقبال دانشگاهیان از تاریخ شفاهی چیست؟» به دست آمده است.





